Zur Kurzanzeige

Comprehension and production of referential expressions in German Sign Language and Turkish Sign Language: An empirical approach

dc.contributor.advisorSteinbach, Markus Prof. Dr.
dc.contributor.authorNuhbalaoglu, Derya
dc.date.accessioned2019-07-03T09:46:54Z
dc.date.available2019-07-03T09:46:54Z
dc.date.issued2019-07-03
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/21.11130/00-1735-0000-0003-C152-6
dc.identifier.urihttp://dx.doi.org/10.53846/goediss-7535
dc.language.isoengde
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subject.ddc400de
dc.subject.ddc800de
dc.titleComprehension and production of referential expressions in German Sign Language and Turkish Sign Language: An empirical approachde
dc.typedoctoralThesisde
dc.contributor.refereeSteinbach, Markus Prof. Dr.
dc.date.examination2018-10-01
dc.description.abstractgerVerortung entspricht der räumlichen Verankerung von Diskursreferenten im Gebärdenraum und fungiert als ein mächtiges, aber nicht notwendigerweise obligatorisches Mittel, um Referenten zu verfolgen und Kohärenz im Diskurs von Gebärdensprachen aufrechtzuerhalten. Dabei stellt sich die Frage was in der Abwesenheit overter Verortung passiert. Die vorliegende Dissertation thematisiert diese Frage mit Hilfe der Untersuchung potentieller Faktoren, die das Verstehen des pronominalen IX und die Produktion referentieller Ausdrücke beeinflussen. Dabei werden Daten in Deutscher Gebärdensprache (DGS) und Türkischer Gebärdensprache (TİD), erhoben in einem Referentenauswahlaufgabe und einer Satzweiterführungsaufgabe, vergleichend betrachtet. Die Ergebnisse der vorliegenden Arbeit zeigen das räumliche Standards bei der Verortung, deren Verwendung bei der Einführung und der Verfolgung von Referenten in gebärdensprachlichen Diskursen gezeigt wurde (Steinbach & Onea 2016; Wienholz, Nuhbalaoglu, Mani, Herrmann & Steinbach 2018), nur in begrenzten Kontexten (d.h. mit reziproken Verben) zum Verstehen eines pronominalen IX angewandt werden. Bei der Produktion werden räumliche Standards nur selten verwendet und zeigen deutliche intra- und intersprachliche Variation. Während das bevorzugte Standardmuster für DGS ipsi–contra (unabhängig von Händigkeit) ist, zeigt TİD hauptsächlich ein rechts–links Muster für Sprachverstehen und ein links–rechts Muster für Sprachproduktion (unabhängig von Händigkeit). Darüber hinaus wird ein möglicher Einfluss der folgenden Konventionen auf die Salienz von Referenten beobachtet: (i) semantische und morpho-syntaktische Eigenschaften der Verbklassen (z.B. einfache Verben unterstützen Objektpräferenz), (ii) Strategien der Perspektive (DGS Signer bevorzugten die Perspektive des Sprechers und rotieren den Gebärdenraum um 1800 während TİD Signer die Adressatenperspektive einzunehmen scheinen und den Gebärdenraum spiegeln), (iii) der referentielle Wert des pronominal IX an sich (z.B. Referenz zu Entitäten mit niedrigem Zugangsstatus), (iv) die Struktur des Diskurskontexts (z.B. potentieller Unterschied zwischen Aufrechterhaltungs- und Wiedereinführungskontext im Hinblick auf die Produktion von IX Gebärden), (v) die Art der Kohärenzbeziehung zwischen den Sätzen (z.B. kausale Beziehung rufen mehrheitlich Objektpräferenz hervor). Die Erkenntnisse der vorliegenden Dissertation unterstreichen den Einfluss verschiedener modalitätsspezifischer (z.B. Gebärdenraum) und modalitätsunabhängiger (z.B. Verbsemantik) und sowohl Probanden-bezogener (z.B. Händigkeit) als auch sprachspezifischer (z.B. Interaktion mit dem Gestensystem der umgebenen Lautsprache) Konventionen bei der Auflösung anaphorischer und der Produktion referentieller Ausdrücke. In Anbetracht dessen wird die Notwendigkeit einer integrierten Theorie der Anaphernresolution, die die der oben genannten Aspekte berücksichtigt, und eines multidimensionalen Ansatzes zur Salienz verdeutlicht.de
dc.description.abstractengLocalization, which corresponds to the spatial anchoring of referents to the signing space, functions as a very powerful, yet not necessarily obligatory, device to track referents and maintain coherence in the discourse of sign languages. The question of what happens in the absence of overt localization is the focus of this dissertation; it addresses this question by investigating the potential factors affecting the comprehension of pronominal IX and the production of referential expressions by looking at the comparative data between German Sign Language (DGS) and Turkish Sign Language (TİD) from Referent Selection and Sentence Continuation Tasks. The results of this work show that the spatial defaults of localization, claimed to be used for the introduction and tracking of referents in signed discourse (Steinbach & Onea 2016; Wienholz et al. 2018), are followed only in restricted contexts (i.e. with reciprocal verbs) for the comprehension of pronominal IX. In production, spatial defaults are applied only scarcely being subject to intra- and inter-language variation. The preferred default pattern for DGS is observed to be ipsi-contra (depending on handedness). On the other hand, in TİD, the pattern appears to be right-left for comprehension and left-right for production (irrespective of handedness). In addition, a potential influence of the following conventions on the salience of referents is suggested: (i) semantic and morpho-syntactic properties of the verb categories (i.e. plain verbs promoting object preference), (ii) perspective taking strategies (i.e. DGS signers prefer to use signer perspective rotating the signing space 1800, while TİD signers seem to use addressee perspective mirroring the signing space), (iii) referential value of pronominal IX (i.e. referring to entities of low accessibility status), (iv) structure of the discourse contexts (i.e. a potential difference between maintenance and re-introduction context with respect to the production of IX signs), (v) type of the coherence relation established between the sentences (i.e. causal relations mainly triggering object preference). The findings of this dissertation propose a differential contribution of modality specific (i.e. signing space) and modality independent (i.e. verb semantics) as well as participant related (i.e. handedness) and language specific (i.e. interaction with the gestural system of the surrounding spoken language) conventions for resolving anaphora and producing referential expressions. They also highlight a need for an integrated theory of anaphora resolution that includes the above-mentioned aspects; furthermore, a multidimensional approach to salience is suggested.de
dc.contributor.coRefereeOnea, Edgar Prof. Dr.
dc.contributor.thirdRefereeKubus, Okan Prof. Dr.
dc.subject.engreferential expressionsde
dc.subject.engpronominal IXde
dc.subject.engspatial defaultsde
dc.subject.engReferent Selection Taskde
dc.subject.engSentence Continuation Taskde
dc.subject.engGerman Sign Language (DGS)de
dc.subject.engTurkish Sign Language (TİD)de
dc.identifier.urnurn:nbn:de:gbv:7-21.11130/00-1735-0000-0003-C152-6-5
dc.affiliation.institutePhilosophische Fakultätde
dc.subject.gokfullPhilologien (PPN621711713)de
dc.identifier.ppn1668577240


Dateien

Thumbnail

Das Dokument erscheint in:

Zur Kurzanzeige